Ki is ez a rejtélyes személy, aki minden évben gyerekek millióit lepi meg?
Nos elég sok dolga van, azt már tudjuk, de miért vállalta mégis el?
Szent Miklós (Nikolaosz) 270 körül született a kis-ázsiai Patarában. Szüleit korán elvesztette, vagyonukat megkeresztelkedése után szétosztotta. A hívők égi jelre választották meg Müra (a mai törökországi Demre) püspökévé, a keresztényüldözés idején börtönbe vetették, kiszabadulva részt vett a 325-ben tartott niceai zsinaton. A jótékonykodásáról ismert Miklós, akit már életében szentnek tartottak, 343. december 6-án halt meg. Amikor Mürát 1087-ben elfoglalták a szeldzsukok, tetemét az itáliai Bariba vitték, ahol bazilikát emeltek tiszteletére, ereklyéit a főoltáron helyezték el.
Csodatettei között tartják számon, hogy viharban megmentette egy vízbe esett tengerész életét. Amikor városát éhínség sújtotta, egy gonosz hentes három kisgyermeket ölt meg, hogy kimérje húsukat, Miklós azonban leleplezte, sőt a fiúkat is feltámasztotta. A leghíresebb legenda szerint élt Mürában egy szegény ember, aki hozomány híján nem tudta férjhez adni három leányát. A püspöknek fülébe jutott a dolog, de túl szerény volt ahhoz, hogy nyíltan segítsen. Éjszaka dobott be három erszényt az apának, így a lányok megmenekedtek attól, hogy örömlánynak adják el őket.
Miklós az utazók, a zarándokok, a tengerészek és a révkalauzok, a gyermekek, a hajadonok és az aggszüzek, valamint a zálogházak tulajdonosainak védőszentje, oltalmazója továbbá a házasságnak és az anyaságnak, védőszentje Oroszországnak, Görögországnak, Szicíliának, Lotaringiának és Pugliának. Magyarországon mintegy hatvan községet neveztek el róla, például Kunszentmiklóst, Szigetszentmiklóst.
Szinte minden nép kultúrájában feltűnik hosszú, prémes, vörös köpenyben járó, deres szakállú, nagy csizmájú alakja - amelyet egyes források szerint csak a múlt században nyert el.
A legenda
Szent Miklós (Nikolaosz) 270 körül született a kis-ázsiai Patarában. Szüleit korán elvesztette, vagyonukat megkeresztelkedése után szétosztotta. A hívők égi jelre választották meg Müra (a mai törökországi Demre) püspökévé, a keresztényüldözés idején börtönbe vetették, kiszabadulva részt vett a 325-ben tartott niceai zsinaton. A jótékonykodásáról ismert Miklós, akit már életében szentnek tartottak, 343. december 6-án halt meg. Amikor Mürát 1087-ben elfoglalták a szeldzsukok, tetemét az itáliai Bariba vitték, ahol bazilikát emeltek tiszteletére, ereklyéit a főoltáron helyezték el.
Csodatettei között tartják számon, hogy viharban megmentette egy vízbe esett tengerész életét. Amikor városát éhínség sújtotta, egy gonosz hentes három kisgyermeket ölt meg, hogy kimérje húsukat, Miklós azonban leleplezte, sőt a fiúkat is feltámasztotta. A leghíresebb legenda szerint élt Mürában egy szegény ember, aki hozomány híján nem tudta férjhez adni három leányát. A püspöknek fülébe jutott a dolog, de túl szerény volt ahhoz, hogy nyíltan segítsen. Éjszaka dobott be három erszényt az apának, így a lányok megmenekedtek attól, hogy örömlánynak adják el őket.
Miklós az utazók, a zarándokok, a tengerészek és a révkalauzok, a gyermekek, a hajadonok és az aggszüzek, valamint a zálogházak tulajdonosainak védőszentje, oltalmazója továbbá a házasságnak és az anyaságnak, védőszentje Oroszországnak, Görögországnak, Szicíliának, Lotaringiának és Pugliának. Magyarországon mintegy hatvan községet neveztek el róla, például Kunszentmiklóst, Szigetszentmiklóst.
Szinte minden nép kultúrájában feltűnik hosszú, prémes, vörös köpenyben járó, deres szakállú, nagy csizmájú alakja - amelyet egyes források szerint csak a múlt században nyert el.
Nos elég nyomós érve volt ezek szerint, hogy a nagy ajándékozásra adta a fejét, most már csak az maradt fenn kérdésként, hogy miért hívjuk úgy, ahogy?
A püspök neve minden országban, ahol ünneplik (ki melyik időpontban) Miklós napját, máshogy nevezik az öreg ajándékozót, és más-más kísérői, segítői vannak. Íme egy kis ízelítő.
Magyarország
Németország
A név, szokások, ételek és a Télapó kísérői
A püspök neve minden országban, ahol ünneplik (ki melyik időpontban) Miklós napját, máshogy nevezik az öreg ajándékozót, és más-más kísérői, segítői vannak. Íme egy kis ízelítő.
Magyarország
Hazánkban a Miklós-napi alakoskodásoknak nagy hagyománya van, de az ajándékozás szokása csak a XIX. század második felétől terjedt el. Ma a Mikulás éjszaka, titokban teszi ajándékait az ablakba helyezett csizmákba, cipőkbe. A magyar Mikulás a Miklós név cseh és szlovák alakja. A Télapó megnevezés csupán később, a kommunizmus nyomására terjedt el hazánkban, hogy ezzel Jézuskát és a Mikulást kiszorítsák, ami persze nem sikerült. Így nálunk december 6-án hozza a piros csomagot tele édességgel, szaloncukorral, gyümölccsel a jó gyerekeknek és virgácsot a rosszaknak. Persze a gyerekek már jóval Mikulás napja előtt elkezdik írogatni kis ajándékkérő, ritkább esetben köszönő leveleiket a nagy szakállúnak. Gyakori szokás nem csak hazánkban a csengettyű szó, mely jelzi a Mikulás szánjának megérkezését. Hazánkban a német nyelvterületről származó Krampusz a Mikulás kísérője, ő osztja a virgácsot, esetenként bünteti meg a rossz gyerekeket. Magyarország természeti adottságaiból adódóan a diós, mákos, vajas süteményeket részesíti előnyben, így jelenik meg a karácsonyi asztalon a diós-, mákoskürtös (bejgli), a linzer és fahéjas sütemények. A szaloncukor általában a karácsonyfákra kerül, akárcsak a habkarikák. Töltött káposzta és halászlé mellett a lencsefőzelék (főként szilveszterkor, hogy sok pénze legyen az embernek jövő évben), és tyúk (kikaparja a földből az aranyat) kerülhet az asztalra. Disznóhúst semmiképp nem szabad fogyasztani karácsonykor, szilveszterkor, mert kitúrja a szerencsénket.
Németország
A német gyerekek a magyarokhoz hasonlóan nagyon szerencsések, mert kétszer kapnak decemberben ajándékot. December 6-án Nikolaus, vagy más néven Ruprecht lovag látogatja meg a gyerekeket, és az ajtó elé kitett zoknikat, csizmákat megtölti édességekkel, gyümölccsel. A német Mikulás hosszú kabátot hord, fején pedig püspök sapka van. Ritkán járja a várost, és látogat el a házakba, ahol a jó és rossz gyerekek tetteit egy nagy könyvből olvassa fel . Szenteste viszont, december 24-én a Weihnachtsmann = Karácsonyapó jön el zöld ruhájában Észak-Németországba és a Christkindl = Jézuska hozza az ajándékokat Dél-Németországba az örökzöld fenyőfa alá. Az osztrák Krampusz Németországban is jellemző, itt Knecht Ruprechtnek hívják Nikolaus segítőjét, aki a virgácsot (Rute) hozza a gyerekeknek. Németország és Ausztria turisztikai vonzerővel is bíró karácsonyi piacai (Christkindlmarkt) régóta a hagyományok részeként megrendezésre kerülnek. A mézespuszedli, a magyar gyümölcskenyérre és püspök kenyérre hasonlító Lebkuchen, és a fánk (Krapfen).
Amerika
Kanada
Brazília - Papai Noel
Baszkföld - Olentzero
Dánia - Sinter Klaas
Finnország - Joulu Pukki
Franciaország - Pére Noel
Svájc - Christkindl (Jézuska)
Izland - Yule Lore, Jólasveinar, Yuletide Lads
Görögország - Agios Vaszilisz (Szilveszterkor, de nincs Mikulás)
Hollandia - Kerstman, Sinterklaas, Sint
Japán - Jizo, Santa No Oj San
Kína - Sengdan Lao Ren
Marokkó - Black Peter
Norvégia - Julenissen
Olaszország - La Befana (nőnemű), Babbo Natale (Télapó)
Oroszország - Gyed Moroz (Fagy Apó), Babuska (nő), Sznyegurocska (Hóleány)
Svédország - Jultomten, Tomten (manó)
Lengyelország - Gwiazdor (Csillagember), Swiety Mikolaj (Mikulás)
Spanyolország, Puerto Rico - Los Reyes Magos (Napkeleti bölcsek, Három királyok)
Portugália - Pai Natal
Mexikó, Costa Rica, Kolumbia - El Nino (Jézuska)
Argentína - Papá Noel
Bosznia - Djed Mraz
Haiti - Papa Noel
Libanon - Santa Claus, Papa Noel
Az Egyesült Államokban nem válik szét Mikulás alakja a karácsonytól, ugyanis az ajándékot Santa Claus (St. Nick) december 24-én szállítja ki a családoknak. A kéményeken keresztül jut a házakba. Az előzetesen összeírt jó, rossz gyerekek listája alapján a jó gyerekeknek ajándékot, a rossz gyerekeknek szenet tesz a kandalló fölé kiakasztott névre szóló zoknikba. Hazánkban a regölésre hasonló szokása az amerikai gyerekeknek, hogy házról házra járva énekelnek, ezért pedig a családok megvendégelik őket. A legfőbb szokások mellett rengeteg különböző bevándorolt nép (lásd a zsidó Hanuka) tradíciói megjelenik ezen a föld részen, amik jól megfértek ezidáig egymás mellett. A forrócsoki (chocolate milk), tojás likőr(egg liquor), cukros sütemények, mézeskalács(gingerbread) és a pulyka (turkey) elengedhetetlen kellékei a karácsonyi terítéknek. A karácsonyfa dísze és édesség is lehet a karácsonyi figurákat ábrázoló mézeskalács (helyenként egész házikók), a candy canes (cukorvessző) és a felfűzött pattogatott kukorica (pop corn), de emellett kedvelt édesség a bocskorszíj is.
Az amerikai Télapót manók, azaz az elfek segítik, hogy időben kiszállításra kerüljenek az ajándékok.
A szánhúzó rénszarvasoknak (reindeers) szintén igen fontos feladatuk van, hiszen nélkülük nem tudná a Télapó az ajándékot házhoz szállítani:
Az amerikai Télapót manók, azaz az elfek segítik, hogy időben kiszállításra kerüljenek az ajándékok.
A szánhúzó rénszarvasoknak (reindeers) szintén igen fontos feladatuk van, hiszen nélkülük nem tudná a Télapó az ajándékot házhoz szállítani:
1. Dasher = Táltos - a leggyorsabb
2. Dancer = Táncos - kecses és bájos
3. Prancer = Ágas - a legerősebb
4. Vixen = Pompás - gyönyörű és erős, mivel Ágas mellett áll
5. Comet = Üstökös - csodát és boldogságot hoz a gyerekeknek
6. Cupid = Íjas - szeretet, jókedvet, és örömöt hoz a gyerekeknek
7. Donner = Csillag - mennydörgő elnevezése a skandináv Thor nevű isten nevéből ered
8. Blitz-en = Villám - gyorsaságáról híres
9. Rudolph = Rudolf - a piros orrú rénszarvas kedvelt mese figura
10. Robbie = Róbert - csak ritkán jön elő a mesék és versek világában
2. Dancer = Táncos - kecses és bájos
3. Prancer = Ágas - a legerősebb
4. Vixen = Pompás - gyönyörű és erős, mivel Ágas mellett áll
5. Comet = Üstökös - csodát és boldogságot hoz a gyerekeknek
6. Cupid = Íjas - szeretet, jókedvet, és örömöt hoz a gyerekeknek
7. Donner = Csillag - mennydörgő elnevezése a skandináv Thor nevű isten nevéből ered
8. Blitz-en = Villám - gyorsaságáról híres
9. Rudolph = Rudolf - a piros orrú rénszarvas kedvelt mese figura
10. Robbie = Róbert - csak ritkán jön elő a mesék és versek világában
Kanada
Kanadában történelme következtében főként a francia és amerikai hagyományok keverednek. Santa Claus-nak tejet és süteményt tesznek ki, akárcsak az amerikaiak, de a rénszarvasok és örök hó hazájából nem hiányozhat az asztalokról a juharszirupos palacsinta sem. Faágakkal, szalagokkal, égőkkel díszítik a városokat és nagy felvonulásokat tartanak. Télapó másik kevésbé használatos elnevezése az angol telepesek hagyománya miatt itt is elterjedt Father Christmas (Karácsonyapó).
Anglia - Father Christmas
Brazília - Papai Noel
Baszkföld - Olentzero
Dánia - Sinter Klaas
Finnország - Joulu Pukki
Franciaország - Pére Noel
Svájc - Christkindl (Jézuska)
Izland - Yule Lore, Jólasveinar, Yuletide Lads
Görögország - Agios Vaszilisz (Szilveszterkor, de nincs Mikulás)
Hollandia - Kerstman, Sinterklaas, Sint
Japán - Jizo, Santa No Oj San
Kína - Sengdan Lao Ren
Marokkó - Black Peter
Norvégia - Julenissen
Olaszország - La Befana (nőnemű), Babbo Natale (Télapó)
Oroszország - Gyed Moroz (Fagy Apó), Babuska (nő), Sznyegurocska (Hóleány)
Svédország - Jultomten, Tomten (manó)
Lengyelország - Gwiazdor (Csillagember), Swiety Mikolaj (Mikulás)
Spanyolország, Puerto Rico - Los Reyes Magos (Napkeleti bölcsek, Három királyok)
Portugália - Pai Natal
Mexikó, Costa Rica, Kolumbia - El Nino (Jézuska)
Argentína - Papá Noel
Bosznia - Djed Mraz
Haiti - Papa Noel
Libanon - Santa Claus, Papa Noel
Számos filmet és mesét készítettek már a karácsony és télapó ünnepek tiszteletére, íme néhány általam megnézésre ajánlott (klikk a képekre és megnézheted az angolnyelvű bemutatókat):
Kelekótya karácsony
(Christmas with the Kranks)
Télapu
(The Santa Clause)
Télapu 2. - Veszélyben a karácsony
(The Santa Clause 2.)
Télapu 3. - A szánbitorló
(The Santa Clause 3. - The Escape Santa)
Túlélni a karácsonyt
(Surviving Christmas)
Igazából szerelem
(Love Actually)
Csak barátok
(Just Friends)
Szerelem a végzeten
(Serendipity)
Miniszoknyás Mikulás
(Santa Baby)
Mrs. Télapó - Találkozunk karácsonykor!
(Meet the Santas)
Reszkessetek betörők
(Home Alone)
Reszkessetek betörők 2.
(Home Alone 2.)
Reszkessetek betörők 3.
(Home Alone 3.)
Négy karácsony
(Four Christmases)
Csoda New Yorkban
(Miracle on 34th Street)
A Grincs
(How the Grinch Stole The Christmas)
Polar Expressz
(The Polar Express)
Karácsonyi Varázslatok
(Winter Wonderland)
Micimackó: Az ajándékok ideje
(Winnie the Pooh: Seasons of Giving)
Micimackó: Boldog Új Mackóévet!
(Winnie The Pooh: A Very Merry Pooh Year)
Mickey varázslatos karácsonya
(Mickey's Magical Christmas)
Mickey - Volt egyszer egy karácsony
(Mickey's Once Upon A Christmas)
Mickey - Volt kétszer egy karácsony
(Mickey's Twice Upon a Chritsmas)
Kelekótya karácsony
(Christmas with the Kranks)
Télapu
(The Santa Clause)
Télapu 2. - Veszélyben a karácsony
(The Santa Clause 2.)
Télapu 3. - A szánbitorló
(The Santa Clause 3. - The Escape Santa)
Túlélni a karácsonyt
(Surviving Christmas)
Igazából szerelem
(Love Actually)
Csak barátok
(Just Friends)
Szerelem a végzeten
(Serendipity)
Miniszoknyás Mikulás
(Santa Baby)
Mrs. Télapó - Találkozunk karácsonykor!
(Meet the Santas)
Reszkessetek betörők
(Home Alone)
Reszkessetek betörők 2.
(Home Alone 2.)
Reszkessetek betörők 3.
(Home Alone 3.)
Négy karácsony
(Four Christmases)
Csoda New Yorkban
(Miracle on 34th Street)
A Grincs
(How the Grinch Stole The Christmas)
Polar Expressz
(The Polar Express)
Karácsonyi Varázslatok
(Winter Wonderland)
Micimackó: Az ajándékok ideje
(Winnie the Pooh: Seasons of Giving)
Micimackó: Boldog Új Mackóévet!
(Winnie The Pooh: A Very Merry Pooh Year)
Mickey varázslatos karácsonya
(Mickey's Magical Christmas)
Mickey - Volt egyszer egy karácsony
(Mickey's Once Upon A Christmas)
Mickey - Volt kétszer egy karácsony
(Mickey's Twice Upon a Chritsmas)